実績とお客様の声

c新訳 ウィニー・ザ・プー&ハウス・アト・プー・コーナー

  • d久保 芳孝
  • d小説

私が貴社にお世話になるのは、今回が二度目でした。
前回に引き続き、担当の方の対応には非常に好感を持っており、満足しております。

今考えてみると、その理由の最も大きなものは、担当の方が「決して急かさない」という点だったのではないかと思います。
具体例を二つ申し上げます。

私の作品は、英国の児童文学を翻訳したものでしたが、一番の問題は著作権でした。
当該作品の著作権そのものはすでに消滅していましたが、問題だったのは日本で出版されている翻訳本との兼ね合いでした。

担当の方からはたいへんご心配をいただき、さまざまなご助言もいただきました。
私が心から納得するまで、やり取りをさせていただきました。

また、校了に至るまでの原稿の編集・修正についても、担当の方から「これで校了ですね」と言われることは決してありませんでした。
私が「おそらく不備な点も多々あるだろうが、もし駄目だったら自己責任だ」と思えるまで、やり取りをさせていただきました。

担当の方が「決して急かさない」というのは、そのような意味です。
ここに改めてスタッフの皆様に御礼を申し上げるとともに、貴社のますますのご発展を祈念しております。

>>この書籍をアマゾンで購入する

  • 拡大

  • 拡大

書籍体裁ソフトカバー B5判
本文仕様モノクロ 252ページ
装丁デザインデザイナーが制作(オリジナル装丁についてはこちら